autorenew
Play

Бразильская португальская история для среднего уровня

История кёрлингиста

От травмы к победе

Кёрлинг, часто называемый «шахматами на льду», — это умный зимний вид спорта, в котором команды скользят камнями по льду, чтобы попасть в цель, и при этом работают вместе, чтобы быть точными.

Sentenses in Video:

  • 1. Sarah era uma talentosa jogadora de curling com sonhos olímpicos.

  • Сара была талантливой кёрлингисткой с олимпийскими мечтами.
  • 2. Um acidente de carro fraturou o joelho dela, exigindo cirurgia.

  • Автомобильная авария раздробила ей колено, потребовав хирургического вмешательства.
  • 3. Os médicos não tinham certeza se ela voltaria a praticar curling.

  • Врачи не были уверены, сможет ли она когда-нибудь снова заниматься кёрлингом.
  • 4. A recuperação foi longa e árdua, cheia de dor.

  • Восстановление было долгим и трудным, полным боли.
  • 5. Seus companheiros de equipe a visitavam com frequência, oferecendo encorajamento.

  • Ее товарищи по команде часто навещали ее, предлагая поддержку.
  • 6. A família dela forneceu apoio e amor inabaláveis.

  • Ее семья оказывала ей непоколебимую поддержку и любовь.
  • 7. Sarah começou com pequenos exercícios, reconstruindo lentamente a força.

  • Сара начала с небольших упражнений, медленно восстанавливая силы.
  • 8. Ela passou horas em fisioterapia, ultrapassando seus limites.

  • Она провела часы на физиотерапии, преодолевая свои пределы.
  • 9. A primeira vez de volta ao gelo foi aterrorizante.

  • Первый раз, когда я вернулся на лед, было ужасно.
  • 10. Seu joelho vacilou, mas ela se recusou a desistir.

  • Ее колено дрогнуло, но она отказалась сдаваться.
  • 11. A cada prática, ela se tornava mais forte e confiante.

  • С каждой тренировкой она становилась сильнее и увереннее.
  • 12. Seus companheiros de equipe a animaram, celebrando cada pequena vitória.

  • Ее товарищи по команде подбадривали ее, празднуя каждую маленькую победу.
  • 13. Os campeonatos regionais estavam se aproximando rapidamente.

  • Региональные чемпионаты быстро приближались.
  • 14. Sarah foi selecionada para jogar, um testemunho de seu trabalho árduo.

  • Сара была выбрана для игры, что является свидетельством ее усердной работы.
  • 15. A multidão rugiu quando ela lançou sua primeira pedra.

  • Толпа взревела, когда она бросила свой первый камень.
  • 16. Eles ganharam o jogo, a volta de Sarah está completa.

  • Они выиграли игру, возвращение Сары завершено.
  • 17. Sarah e sua equipe continuaram a perseguir seus sonhos olímpicos.

  • Сара и ее команда продолжали стремиться к своим олимпийским мечтам.