autorenew
Play

Японская история для среднего уровня

Ломаем булочки

Строим связи

Японские сконы со взбитыми сливками и джемом, которыми наслаждаются со свежесваренной чашкой кофе, привносят вкус британских традиций на ваш стол.

Sentenses in Video:

  • 1. 献身的なカーリング選手であるサラは、練習を終えました。

  • Сара, преданная кёрлингистка, закончила свою тренировку.
  • 2. 彼女のチームメイトたちは集まって、どこでくつろぐか話し合っていました。

  • Ее товарищи по команде собрались, обсуждая, где можно расслабиться.
  • 3. パブからカフェまで、様々な提案が飛び交った。

  • Предложения сыпались со всех сторон, от пабов до кафе.
  • 4. 最終的に、彼らはスコーンで有名な居心地の良い喫茶店に決めた。

  • В конце концов, они решили пойти в уютную кофейню, известную своими булочками.
  • 5. 彼らが入ると、焼きたてのパンの香りが彼らを迎えました。

  • Аромат свежей выпечки встретил их, когда они вошли.
  • 6. 彼らはコーヒーを注文しましたが、驚いたことに、スコーンは1つしか残っていませんでした。

  • Они заказали кофе и, к их удивлению, осталась только одна булочка.
  • 7. 彼らが見つめ合う中、静寂が漂った。

  • Момент тишины повис в воздухе, когда они смотрели друг на друга.
  • 8. サラは微笑んで、「あなたたちが持って行って、前回の試合の後では当然よ。」と言いました。

  • Сара улыбнулась и сказала: "Берите, вы это заслужили после той последней игры."
  • 9. チームメイトのエミリーは首を横に振って、「まさか、サラ、今日は絶好調だったじゃない!」

  • Ее товарищ по команде, Эмили, покачала головой: "Ни за что, Сара, ты сегодня была просто огонь!"
  • 10. 別のチームメイトのジョンが口を挟んで、「割り勘にできるよ!」

  • Другой товарищ по команде, Джон, вмешался: "Мы можем разделить это!"
  • 11. しかし、スコーンは小さかったので、分割しても意味がないように思えた。

  • Но булочка была маленькой, делить ее казалось бессмысленным.
  • 12. するとサラは、「それでじゃんけんをしましょう」と提案しました。

  • Затем Сара предложила: «Давайте сыграем в камень-ножницы-бумага, чтобы решить это».
  • 13. 彼らは笑い、遊び、緊張は仲間意識に取って代わられた。

  • Они смеялись и играли, напряжение сменилось товариществом.
  • 14. エミリーは勝ちましたが、自分で食べる代わりに、それをバラバラにしました。

  • Эмили выиграла, но вместо того, чтобы съесть это самой, она разбила это на куски.
  • 15. 「はい、どうぞ」と彼女は言い、それぞれに一切れずつ差し出した。

  • «Вот», — сказала она, предлагая каждому по кусочку.
  • 16. 彼らはスコーンを分け合った。それは彼らの友情とチームワークの象徴だった。

  • Они разделили булочку, символ их дружбы и командной работы.
  • 17. その一つのスコーンは、彼らの絆の甘い思い出となった。

  • Один скоун стал сладким воспоминанием об их связи.