autorenew
Play

Рассказы на английском языке для среднего уровня

От моря до стола

Жизнь рыбака, ловящего краба мацуба #аудиокнига #изучениеанглийского #начинающие

Изучение английского | Английский язык в повседневной жизни | Английский язык для слушания | Британский акцент | С русскими субтитрами | Медленное чтение |Русский диалог|Русские фразы|Динамические субтитры

Зимние краболовы смело встречают пронизывающий холод в море, умело добывая крабов мацуба — лакомство, которое символизирует их мастерство, терпение и связь с природой.

Sentenses in Video:

  • 1. A seasoned fisherman set out before dawn, his boat cutting through the icy waves.

  • Опытный рыбак вышел в море до рассвета, его лодка рассекала ледяные волны.
  • 2. His target: the prized Matsuba crab, known for its delicate flavor.

  • Его цель: ценный краб мацуба, известный своим нежным вкусом.
  • 3. After hours of patient waiting, his nets began to stir.

  • После многих часов терпеливого ожидания его сети начали шевелиться.
  • 4. He hauled them up, revealing several magnificent Matsuba crabs.

  • Он вытащил их, и показалось несколько великолепных крабов мацуба.
  • 5. Their spiky shells and long legs promised a delicious feast.

  • Их колючие панцири и длинные ноги обещали восхитительный пир.
  • 6. Carefully, he sorted his catch, ensuring only the finest specimens were kept.

  • Осторожно он рассортировал свой улов, следя за тем, чтобы остались только лучшие экземпляры.
  • 7. Back on shore, the crabs were quickly transported to a renowned restaurant.

  • Вернувшись на берег, крабы были быстро доставлены в известный ресторан.
  • 8. There, a skilled chef awaited, eager to transform them into a culinary masterpiece.

  • Там ждал опытный шеф-повар, стремящийся превратить их в кулинарный шедевр.
  • 9. He selected the freshest crab, admiring its vibrant color.

  • Он выбрал самого свежего краба, любуясь его ярким цветом.
  • 10. With practiced hands, he prepared the crab with precision and care.

  • Натренированными руками он приготовил краба с точностью и заботой.
  • 11. First, the crab was expertly cleaned and sectioned.

  • Сначала краба умело почистили и разделили на части.
  • 12. Then, some parts were grilled to perfection, releasing a smoky aroma.

  • Затем некоторые части были идеально поджарены на гриле, источая дымный аромат.
  • 13. Other sections were steamed, preserving their delicate sweetness.

  • Другие части были приготовлены на пару, сохранив свою нежную сладость.
  • 14. Finally, the chef arranged the various components into an exquisite Matsuba crab set meal.

  • Наконец, шеф-повар расположил различные компоненты в изысканный набор блюд из краба мацуба.
  • 15. Each element was carefully placed, creating a visually stunning presentation.

  • Каждый элемент был тщательно размещен, создавая визуально ошеломляющую презентацию.
  • 16. The meal was a testament to the journey from the sea to the table.

  • Еда была свидетельством путешествия от моря к столу.
  • 17. A celebration of the Matsuba crab's unique and delicious flavor.

  • Праздник уникального и восхитительного вкуса краба Мацуба.