autorenew
Play

中級英語の物語

青蔵鉄道

自然の力と威厳 #日本語字幕 #ゆっくり読む #英語フレーズ #英語学習 #日常英語 #英語リスニング #イギリスアクセント

英語学習|日常英語|英語リスニング|イギリス英語|日本語字幕|ゆっくり読む |英語会話|日本語フレーズ|動的字幕

青海チベット鉄道は、世界で最も高く、最も長い高原鉄道であり、青海省とチベットを結び、信じられないほどのエンジニアリングと素晴らしい景色を垣間見ることができます。

Sentenses in Video:

  • 1. Peter embarked on a two-day, one-night journey on the Qinghai-Tibet Railway.

  • ピーターは青蔵鉄道で2日1夜の旅に出ました。
  • 2. He was excited to witness the breathtaking scenery of the Tibetan Plateau.

  • 彼はチベット高原の息をのむような景色を目撃することに興奮していました。
  • 3. However, shortly after departure, Peter began to experience mild altitude sickness.

  • しかし、出発して間もなく、ピーターは軽い高山病の症状が出始めました。
  • 4. He felt lightheaded and slightly nauseous as the train climbed higher.

  • 列車がより高く登るにつれて、彼は頭がぼうっとして、少し吐き気を感じました。
  • 5. The first night was challenging, filled with discomfort and restless sleep.

  • 最初の夜は困難で、不快感と落ち着かない眠りでいっぱいでした。
  • 6. He tossed and turned, struggling to adjust to the thinning air.

  • 彼は寝返りを打ち、薄くなる空気に適応しようと苦労した。
  • 7. As dawn approached, Peter peeked through the train window.

  • 夜明けが近づくと、ピーターは列車の窓からそっと外を覗いた。
  • 8. The eastern sky was ablaze with hues of orange, pink, and gold.

  • 東の空はオレンジ、ピンク、そして金色に燃え上がっていた。
  • 9. The sun slowly emerged, casting a warm glow over the vast landscape.

  • 太陽がゆっくりと現れ、広大な風景に暖かい光を投げかけた。
  • 10. Snow-capped mountains glistened in the distance, their peaks piercing the sky.

  • 遠くの雪を頂いた山々が輝き、その頂は空を突き刺していた。
  • 11. The rolling hills were painted in shades of brown and green.

  • なだらかな丘陵は、茶色と緑の色合いで彩られていました。
  • 12. Yaks grazed peacefully in the meadows, their dark silhouettes contrasting against the snow.

  • ヤクは牧草地で穏やかに草を食み、その暗いシルエットは雪とのコントラストを描いていた。
  • 13. The sheer scale and beauty of the scenery were overwhelming.

  • 景色の圧倒的なスケールと美しさは、言葉にできないほどでした。
  • 14. Peter was mesmerized, his altitude sickness momentarily forgotten.

  • ピーターは魅了され、高山病を一時的に忘れていました。
  • 15. He realized that the discomfort was a small price to pay for such an incredible experience.

  • 彼は、そのような信じられないほどの経験のために、その不快感は小さな代償だと気づいた。
  • 16. The sunrise over the Tibetan Plateau was a sight he would never forget.

  • チベット高原の日の出は、彼が決して忘れない光景だった。
  • 17. It was a testament to the power and majesty of nature.

  • それは自然の力と威厳の証でした。